法律文书制作、审查、翻译

    

一、针对客户的具体情况以及不同需求制作法律文书,包括:
    各类合同;
    各类协议;
    各类诉讼法律文书;
    公司内部管理规章等规范性文件;
    针对合同、法律文件、其他法律事项涉及的法律问题提供以法律分析、修改意见、风险提示、解决方案、律师建议等为内容的《法律意见书》;
    律师服务过程中,发现公司存在的某种普遍或具有一定代表性的事件,而提供律师建议,用于提示公司防范某种普遍行为的《律师谏言》;
    对于公司涉及的法律事项不适合出具法律意见书,或者仅需对某种法律风险做出特别提示的情况下,出具《律师风险提示书》;
    其他法律文书。

二、针对客户提供的文件进行审查,提出修改意见,帮助客户控制法律风险。文件类型包括:
    客户与其他各方签订的合同;
    公司对外发布的广告文稿、宣传资料;
    招标投标文件;
    公司内部管理规章;
    其他涉及法律问题的文字性材料。
    律师审查文件中,若认为有关事项重大、情况复杂,可提议召开专项讨论会或座谈会,根据讨论会或座谈会结果提供律师审查意见或法律方案等。

三、专业翻译人员参与法律文书的翻译工作,保证准确无误地将中文法律文书翻译成英语、日语,或将日语、英语法律文书翻译制作成中文,避免因语种差异导致的法律风险。

详情请咨询 13817173671或E-mail至bylawcn@163.com

上海市江宁路420号和一大厦2408室(200041)
Copyright (C) 2004-2008 G-view.com.cn 上海观点法律网 版权所有 网上咨询:bylawcn@163.com

000000423387 WebDesign by:H2media